目前分類:---英。語 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Jill talked about her tennis coach yesterday. 

She said that 'he is a hunk.'

Today, I asked Ben 'what does 'hunk' mean?'

He told me that that means he is handsome and has a strong body, but..

it is an old expression, now they prefer to use 'fit' refering to both male and female.

soshina 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:One reason for being late to school.
  • 請輸入密碼:
  • 這是一篇加密文章,請輸入密碼
  • 密碼提示:Where do fish keep their money?
  • 請輸入密碼:

這個禮拜的Methodology上到Speaking單元,很意外的,我的作業題目從原本的Vocabulary(chunking) 不小心變成了與Speaking牽扯上關係,因此,這禮拜的課程上起來特別認真。而坐在我旁邊的Eve同學,也非常熱心的只要教授提到"chunks"就一直說"Renee! Chunks! Chunks!",最後,教授也挺配合的稱我為"Miss Chunking",天呀!只能祈禱真的趕快寫出個所以然來..............不然真糗!  

再來就來看看Eve同學在SPEAKING課時,熱心提供的幾個道地的英式英語: 

Part I:

1. chavtastic (a.) 由 C.H.A.V.S與fantastic的組合-->代表充滿貧窮人的地區--> 至於甚麼是chavs我實在很難解釋清楚,雖然Eve很認真在告訴我....
    e.g. Livepool is chavtastic. -->不能亂說不然會被livepool的人扁

2. I am feeling rather delicate.  代表昨天晚上喝酒,隔天宿醉! hang over是很強烈的用法,代表你昨天喝超多,然後今天爛醉......所以Eve說,她如果跟她父母說的話,她就會用 delicate。

soshina 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

繼續上一篇的話題,由於我被排到我們那組倒數第二個跟tutor討論選課單,所以實在有太多時間在那裏聊天......。 在談天中,Eve同學非常盡責的發揮著本地同學的熱誠,非常認真的問我們問題(可能是怕冷場吧!哈~)當時,阿里郎同學June就對Eve說 "I like the meat in UK. They are pretty nice!" (ㄜ~我聽到差點暈倒,因為我當場想到我前幾天買的一塊超難吃牛肉,超腥!但總不能當場給人家"土炒",畢竟還不太熟...哈!)當時Eve同學就說了" Well, I am pleased." 大家應該可以感覺出這是甚麼樣的感覺吧? 雖然很簡單,但要我講我還真的講不出來說.........哈! 所以下次人家如果說,Taiwan's nightmarket is very interesting! 我們就可以說 "I am pleased." 不用再手足無措啦! 哈哈哈~~~~~

soshina 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

連續兩天九點多要到校,可是連續兩天我的手機都沒有響,真可怕!還好我生理時鐘自己醒過來,不然真的會很糗。早上輕鬆的討論結束後,大家都被分配到各個tutor那邊討論關於選課的東西,在等待時,順便問了一下土生土長的Eve同學(本地人講的應該不會錯啦!)一個讓我有點困擾的問題,那就是人家說Thank you後,你到底怎麼說比較道地..

為什麼會產生這樣的疑問是因為,有天在廚房遇見印度捲毛男時,我不知道借他甚麼,他說了聲"Thank you!" 當下我回答了"You're welcome." 雖然我知道那是對的,但,總覺得好像沒在英國聽過人家這樣講過,終於在今天讓我有機會解決我的疑惑了! 

Eve同學是這樣說的 : You're welcome! 是阿嬤們會用的.....也就是落伍的說法啦! 一般人會講 No problem! 年輕一點的人,覺得比較酷的說法呢,就用 No worries! 很簡單吧!不過不問還真的不知道,還好問了,不然我就要繼續在英國當個落伍的年輕阿嬤了!


soshina 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()